Doublage
Faites lire vos traductions à voix haute par une voix au son naturel, en direct, tandis que les sous-titres restent à l'écran.
Configurer le doublage
Ajoutez au moins une langue de traduction à doubler.
Ouvrez l'onglet Doublage. Dans un événement, chaque langue de traduction s'affiche sur sa propre ligne avec un interrupteur.
Activez l'interrupteur pour chaque langue que vous souhaitez doubler.
Cliquez sur la pastille de voix d'une ligne de langue pour ouvrir le sélecteur de voix, puis choisissez une voix. Vous pouvez filtrer par voix masculine ou féminine, activer les voix Pro et rechercher des voix par nom.
Clonage vocal
Au lieu d'une voix prédéfinie, le clonage vocal reproduit la voix même de l'intervenant et l'utilise pour lire la traduction, de sorte que l'audio doublé donne l'impression que l'intervenant d'origine parle dans la langue cible.
Pour l'activer, activez le clonage vocal à côté de la voix d'une langue. Le clone remplace la voix prédéfinie pour cette langue.
Il n'y a rien à enregistrer ni à téléverser. Maestra construit le clone automatiquement à partir de la voix de l'intervenant dans les premières secondes de parole, continue de l'affiner au fur et à mesure qu'il parle, et bascule le doublage vers ce clone une fois qu'il est prêt.